〔天问〕即问天。王逸《楚辞章句》“何不言‘问天’?天尊不可问,故而成为‘天问’。”一说即天的问题。〔遂〕通“邃”,远。〔传道〕流转导引。道,通“导”,导引。〔上下〕指天地。〔形〕成形。〔考〕成。一说考察。〔冥昭〕指昼夜。〔瞢(méng)闇〕混沌不明貌。〔极〕穷尽。此为看透之意。〔冯(píng)翼〕混沌空蒙貌。冯,通“凭”,满。〔象〕无实物存在的只可想象的形。〔明明闇闇〕指昼夜晦明。〔时〕通“是”,这样。〔为〕谓。〔三合〕参错相合。三,通“参”。〔本〕根本。〔化〕化生。〔圜(yuán)〕同“圆”,指天。〔则〕体制。〔九重〕九层。〔营〕筹谋。〔度〕规划。〔兹〕此。〔功〕同“工”,工程。〔斡(guǎn)〕转轴。〔维〕绳。〔天极〕北极。极,顶端。〔加〕安放。〔八柱〕传说中支撑天的八座山。〔当〕在;一说对着。〔亏〕缺损。〔九天〕指天的中央和八方;一说九层天。〔际〕边。〔属〕连接,依附。〔隅〕角落。〔隈(wēi)〕弯曲的地方。〔沓(tà)〕会合,指天地相合。〔十二〕十二时辰;一说十二分野。〔列星〕群星。〔陈〕陈列。〔汤谷〕即旸谷,日出的地方。〔次〕止息。〔蒙汜(sì)〕神话中太阳止息的地方。〔明〕天亮。〔晦〕夜晚。〔夜光〕月亮。〔德〕德性;一说通“得”,得以。〔死则又育〕指月亮的缺和圆。〔厥〕其,此代指夜光。〔利〕借为“黧”,黑色,指月中黑影。〔顾菟(tù)〕月中的兔名,闻一多认为即蟾蜍。菟,即“兔”。〔女岐〕或作“女歧”,神话中的神女,无夫而生了九个孩子。〔合〕匹配。〔取〕得,生。〔伯强〕大厉疫鬼。〔惠气〕祥瑞惠和之气。〔阖(hé)〕关闭。〔角宿(xiù)〕二十八宿之一,东方苍龙七宿的首宿,代表东方,由两颗星组成,古代传说两颗星之间为天门。〔曜(yào)灵〕太阳。〔任〕胜任。〔汩(gǔ)〕治理。〔鸿〕通“洪”,洪水。〔师〕众人。〔尚〕推举。〔佥(qiān)〕全。〔课〕试。〔行〕用。〔鸱(chī)龟曳衔〕高亨认为大概是古代神话,鲧治水的时候,有鸱龟引路,去偷息壤,鲧就听从他们。鸱,猫头鹰之类。曳,牵引。衔,马口铁。〔鲧(gǔn)〕神话中的人物,夏禹的父亲。〔顺欲〕符合要求。〔帝〕帝舜。〔刑〕诛罚。〔遏〕禁闭。〔羽山〕神话中的山名。〔施〕通“弛”,释放。〔伯禹〕即禹,禹称帝前被封为夏伯,故称。〔愎(bì)鲧〕从鲧腹中生出来。〔纂〕继续。〔就〕跟从。〔绪〕事业。〔考〕父亲。〔续初继业〕指继承父亲的事业。〔泉〕渊。〔窴(tián)〕通“填”。〔方〕比。〔九则〕以土地的美恶九等定则。则,标准。〔坟〕划分。〔应龙〕有翅膀的龙。传说大禹治水时,有应龙用尾巴划地,禹就依此挖通江河,导水入海。〔营〕惑乱;一说经营。〔康回〕即共工,神话传说中的人物。〔冯怒〕大怒。冯,通“凭”。《淮南子·天文训》“昔者共工与颛顼争为帝,怒而触不周之山,夫柱折,地维绝,天倾西北,故日月星辰移焉;地不满东南,故水潦尘埃归焉。”〔墬(dì)〕古“地”字。〔九州〕传说禹治水后把天下分为九州。〔错〕通“措”,设置。〔洿(wū)〕深;一说挖掘。〔修〕长。〔椭〕狭长。〔顺〕与椭同义。〔衍〕余。〔悬圃〕古代神话中的地名,在昆仑山顶和天相通的地方。〔凥(jū)〕同“居”。一说为“尻”的错字。尻(kāo),尾。〔增城〕神话中的地名,在昆仑山上。〔九重〕九层。〔四方之门〕昆仑山四面的门。〔从〕由,出入。〔辟启〕打开。〔日安不到〕什么地方太阳照射不到。〔烛龙〕神话中的神龙。《山海经·大荒北经》“西北海之外,赤水之北,有章尾山,有神,人面蛇身而赤,其瞑乃晦,其视乃明,是烛九阴,是为烛龙。”〔羲和〕传说中替太阳驾车的神。〔扬〕扬鞭。〔若华〕若木的花,传说生长在日入的地方。〔所〕处。〔何兽能言〕王逸《章句》“言天下何所有石木之林,林中有兽能言语者乎?”〔虬(qiú)〕神话中的无角龙。〔负〕背着;一说借为“媍”。〔游〕游乐;一说游牝,指交媾。〔虺(huǐ)〕毒蛇。〔倏(shū)忽〕往来飘忽。〔王逸《章句》“虺,蛇别名也。倏忽,电光也。言有雄虺,一身九头,速及电光,皆何所在乎?”〔不死〕长生不死。《山海经·海外南经》“不死民在交胫国东,其人黑色,长寿不死。”〔长人〕指长寿之人。一说指防风氏。《国语·鲁语下》载,防风氏身长三丈,守封嵎山,禹会群神于会稽山,防风氏后到,被禹杀死,骨节装满一车。〔靡蓱(píng)〕一种奇异的萍草。蓱,通“萍”。〔衢〕“欋”的借字,树根盘错,此指水草根叶纠缠。〔枲(xǐ)〕麻的别名。〔华〕即“花”。〔高亨《楚辞选》“靡蓱生花和麻花相像,所以叫做‘麻蓱’,音转而成‘靡蓱’。”〔一蛇吞象〕《山海经·海内南经》“巴蛇食象,三岁而出其骨。君子服之,无心腹之疾。其为蛇青黄赤黑,一曰黑蛇青首,在犀牛西。”一,一作“灵”。〔黑水〕水名。〔玄趾〕地名。〔三危〕山名。《尚书·禹贡》记载〕“导黑水,至于三危,入于南海。”〔延〕长。《穆天子传》“黑水之阿,爰有木禾,食者得上寿。”〔鲮(líng)鱼〕神话中的怪鱼。《山海经·海内北经》“陵鱼人面手足鱼身,在海中。”〔鬿(qí)堆〕神话中的怪鸟。《山海经·东山经》“北号之山,有鸟焉,其状如鸡而白首,鼠足而虎爪,其名曰鬿雀,亦食人。”堆,“雀”的借字。〔羿〕神话传说中善于射箭的英雄人物。《淮南子·本经训》载,唐尧时十个太阳一起出现在天空,把草木禾稼都晒焦了,尧命羿射落了其中的九个,替人民解除了严重的旱灾。〔彃(bì)〕射。〔乌〕乌鸦,指古代神话传说中太阳里面的三足乌。〔解羽〕指太阳被射落,里面三足乌的羽翼散落下来。〔力〕精力。〔献〕投入。〔功〕指治水工程。一说“之”犹“用”,“之力”与“献功”对文。〔降省〕下来视察。〔嵞(tú)〕即“涂”,涂山,古国名。〔通〕通婚。〔台桑〕古地名。〔闵〕忧。〔妃〕配偶。〔匹合〕婚配。〔继〕继嗣,继承。〔王逸《章句》“言禹所以忧无妃匹者,欲为身立继嗣也。”〔胡〕为什么。〔维〕语助词。一作“为”。〔快〕快意。〔鼌(zhāo)饱〕一朝饱食,比喻一时的快乐。鼌,即“朝”。〔王逸《章句》“言禹治水道娶者,忧无继嗣耳。何特与众人同嗜欲,苟欲饱快一朝之情乎?故以辛酉日娶,甲子日去,而有启也。”〔启〕禹的儿子。〔益〕启的贤臣,禹曾选定他继承帝位。〔后〕君主。〔闻一多《天问疏证》“案《天问》似谓禹死,益立,启谋夺益位而事觉,卒为益所拘,故曰‘启代益作后,卒然离蠥’。启卒脱拘而出,攻益而夺之天下,故曰‘何启罹忧而能拘是达’也。”〔卒〕通“猝”。离,通“罹”,遭到。〔蠥(niè)〕即孽,灾祸,忧患。〔惟(lí)〕通“罹”,遭受。〔达〕通。此为逃脱之意。〔射鞫(jū)〕金开诚《楚辞选注》以为泛指武器,意思是说在启和益作战时,益的部下都向启交出武器,而对启无所伤害。〔厥躬〕指启。躬,本身。〔后益〕即益,因做过君主,所以叫后益。〔作〕通“祚”,帝位。〔革〕革除。〔播(fán)降〕指繁荣昌盛。播,通“蕃”。降,通“隆”。〔棘(jí)〕急。〔宾〕朝见。〔商〕“帝”字之讹。〔九辩九歌〕乐曲名。《山海经·大荒西经》“开上三嫔于天,得《九辩》与《九歌》以下。”〔屠〕裂剥。〔死〕通“尸”。〔竟〕委,抛弃。〔王逸《章句》“言禹〈片畐〉剥母背而生,其母之身,分散竟地,何以能有圣德,忧劳天下乎?”〔帝〕天帝。〔降〕派下。〔夷羿〕东夷有穷国的君主,擅长射箭,驱逐夏太康,自立为君,后被寒浞杀死。〔革孽〕变革夏政,祸害夏民。〔雒(luò)嫔(pín)〕洛水的美女,即宓妃。〔冯(píng)〕通“凭”,挟。〔珧(yáo)〕蚌蛤的甲壳,用以装饰弓头。此指弓。〔利决〕善于射箭。决,套在右手大拇指上用象骨做成的用以钩弦的套子。〔封〕大。〔豨(xī)〕野猪。〔蒸〕通“烝”,冬祭。〔膏〕肥美的肉。〔后帝〕天帝。〔若〕顺。〔浞(zhuó)〕即寒浞,传说是羿的相。〔纯狐〕羿的妻子。〔眩〕迷惑。〔妻〕指羿妻。〔爰〕于是。〔王逸《章句》“言浞娶于纯狐氏女,眩惑爱之,遂与浞谋杀羿也。”〔射革〕传说羿力大善射,能射穿七层皮革。〔交〕合力。〔吞〕消灭。〔揆〕计谋。〔“阻穷西征”二句〕指鲧被放逐羽山之野所行经的险途。西征,西行。越,度越。〔王逸《章句》“言尧放鲧羽山,西行度越岑岩之险,因堕死也。”〔活〕复生。〔王逸《章句》“言鲧死后化为黄熊,入于羽渊,岂巫医所能复生活也?”〔秬(jù)黍〕黑黍。〔莆(pú)〕即“蒲”,水草。〔雚(huán)〕通“萑”,芦类植物。〔营〕耕种;一说除草的意思。〔由〕原因。〔并投〕一起放逐,传说与鲧一起被放逐的还有共工驩兜三苗。〔疾〕罪行。〔修盈〕指罪行极多。〔白蜺(ní)婴茀(fú)〕蜺,同“霓”。婴,缠绕。茀,曲。〔此堂〕指崔文子室中。〔臧(cáng)〕同“藏”。〔闻一多《天问疏证》“傅斯年郭镂冰童书业皆以嫦娥偷药事说此问,确不可意。言姮娥化为白婗,曲绕于堂上,因窃药以去也。臧读藏,言羿既得灵药,何以不能深固藏之哉?”〔天式〕自然的法则。〔从横〕即纵横,阴阳消长之道。〔阳〕阳气。〔大鸟〕指王子乔尸体变成的大鸟。〔王逸《章句》“崔文子取王子侨之尸,置之室中,覆之以弊篚,须臾则化为大鸟而鸣,开而视之,翻飞而去,文子焉能亡子侨之身乎?言仙人不可杀也。”〔蓱〕蓱翳,雨师的名字。〔撰〕具有;一说柔顺。〔协胁〕胁骨骈生。协,合。〔鹿〕指风神飞廉,传说为鹿身。〔膺〕承受,一说通“应”。〔王逸《章句》“言天撰十二神鹿,一身八足两头,独何膺受此形体乎?”〔鳌〕大龟。〔抃(biàn)〕拍手,四肢挥动。〔王逸《章句》“《列仙传》曰〕‘有巨灵之鳌,背负蓬莱之山而抃舞,戏苍海之中。独何以安之乎?’”〔释〕放弃。〔陵行〕在陆上行走。〔迁〕移走。《列子·汤问》载〕“龙伯之国有大人,一钓而连六鳌,合负而趣归其国。”〔浇〕寒浞的儿子。〔嫂〕浇的嫂子女歧。〔王逸《章句》“言浇无义,淫佚其嫂,往至其户,佯有所求,因与行淫乱也。”〔少康〕夏国君相的儿子。〔逐犬〕打猎。颠陨,坠落。〔王逸《章句》“夏少康因田猎放犬逐兽,遂袭杀浇而断其头。”〔颠陨〕坠落。〔女歧〕浇的嫂子。〔馆同〕同房。馆,屋舍。〔止〕息。〔王逸《章句》“女歧与浇淫佚,为之缝裳,于是共舍而宿止也。”〔颠易〕砍断。〔殆〕危险。〔王逸《章句》“少康夜袭得女歧头,以为浇,因断之,故言易首,遇危殆也。”〔汤〕“浇”的讹字。〔易旅〕即制甲,制造作战用的衣甲。〔闻一多《天问疏证》说〕“滑易之革必不能厚,今浇之作甲,既能滑易,又不失其坚固,巧之至矣,故怪而问之。上文述浇灭羿事,谓以羿之善射,何独不能穿浇之甲,而反见害于浇乎?”〔厚〕壮大。〔覆舟〕翻船。〔斟寻〕夏的同姓诸侯国。《竹书纪年》载帝相二十七年〕“浇伐斟寻,大战于潍,覆其舟,灭之”。王逸《章句》解释“汤谋易旅”,说“殷汤欲变易夏众,使之从己”。〔道〕方法。〔桀〕夏朝的亡国君主,极残暴。〔蒙山〕古国名。〔王逸《章句》“夏桀征伐蒙山之国,而得妺嬉也。”〔妺(mò)嬉(xī)〕即末喜,夏桀的元妃,为夏桀所宠,后被抛弃,于是与商汤的谋臣伊尹结交,灭了夏桀。〔闻一多说〕“桀伐蒙山得妺嬉,妺嬉终与伊尹交而亡夏,是蒙山之役,得不偿失,故曰‘何所得焉’。”肆〕罪。〔殛(jí),流放。〔家〕成家。〔父〕舜的父亲瞽叟,溺爱后妻之子象,三人合伙多次谋害舜。〔鳏(guān)〕老而无妻。〔姚〕舜的姓,这里指舜的父亲。〔二女〕尧的两个女儿娥皇女英。〔亲〕姻,婿家。《孟子·万章上》“万章曰〕‘帝之妻舜而不告何也?’曰〕‘帝亦知告焉而不得妻也。〔’”闻一多说〕“尧不告而归女于姚,是舜虽有妻,而舜之父母家人不知有此妇,故曰‘二女何亲’。”〔萌〕萌芽。〔亿〕或作“意”;一说通“臆”,预料。指殷的贤臣箕子看见纣王使用象牙筷子,非常害怕,料想以此为开端,必然会有一系列奢侈的事情发生,后来纣王果然建造了十层玉台。〔璜(huáng)台〕玉台。〔成〕层。〔极〕尽,看透的意思。〔立〕通“位”。〔道〕导引。〔尚〕上。〔王逸《章句》“言伏羲始画八卦,修行道德,万民登以为帝,谁开导而尊尚之也?”〔“女娲有体”二句〕女娲(wā),神话中的上古女帝,是天地万物和人的创造者。〔王逸《章句》“传言女娲人头蛇身,一日七十化。”〔匠〕造。〔弟〕指舜弟象。〔终然为害〕指象一直想杀舜。〔肆〕放肆。〔体〕一作“矢”。闻一多考察《列女传·有虞二妃传》《路史·发挥》卷二《韩非子·内储说下》的有关记载,认为“肆犬豕”即“浴狗矢”,瞽瞍想灌醉舜然后杀死他,但娥皇女英事先在舜的身上灌了狗屎,舜于是终日喝酒而不醉,使瞽瞍的阴谋不能得逞。灌了狗屎就喝不醉了,令人费解,故屈原就此发问。〔吴获迄古〕吴获,获,当为“伯”。吴伯,吴太伯。迄,当为“逃”。古,古公亶父。《史记·周本纪》载〕“古公有长子曰太伯,次曰虞仲。太姜生少子季历,季历娶太任,皆贤妇人,生昌,有圣瑞。〔古公曰〕‘我世当有兴者,其在昌乎?长子太伯虞仲知古公欲立季历以传昌,乃二人亡如荆蛮,文身断发,以让季历。〔’”《吴太伯世家》说〕“季历果立,是为王季,而昌为文王。太伯之奔荆蛮,自号句吴。荆蛮义之,从而归之千余家,立为吴太伯。太伯卒,无子,弟仲雍立,是为吴仲雍。”前文叙说弟象杀兄舜,故此问兄太伯让弟季历又传位弟仲雍事。〔南岳〕指霍山。〔止〕居留。〔去〕一作“夫”。〔斯〕这里,是吴地。〔两男子〕指太伯仲雍。〔鹄(hú)〕天鹅,此处指鹄羹。〔饰玉〕装饰美玉的鼎。〔后帝〕指商汤。〔飨(xiǎng)〕请人享用。〔何承谋夏桀〕王逸《章句》“伊尹始仕,因缘烹鹄之羹,修玉鼎,以事于汤。汤贤之,遂以为相。”洪兴祖《补注》“伊尹承事汤以谋夏桀。”〔帝〕帝汤。〔降观〕视察民情。〔伊挚〕即伊尹,挚是伊尹的名。〔条〕鸣条,商汤打败夏桀的地方,一说是商汤流放夏桀的地方。致罚,给予惩罚。〔服〕“民”的讹字。说,通“悦”。〔简狄〕传说是有戎国的美女,帝喾的次妃,生商朝的始祖契。〔台〕瑶台,简狄和她妹妹建疵居住的地方。〔喾(kù)〕古代传说中的五帝之一,号高辛氏。〔宜〕通“仪”,匹配。〔玄鸟〕燕子;一说凤凰。〔贻〕或作“诒”,赠送。〔喜〕指怀孕生子。一作“嘉”。《淮南子·地形训》高诱注〕“简翟建疵,姐妹二人,在瑶台,帝喾之妃也。天使玄鸟降卵,简翟吞之,以生契,是为玄王,殷之祖也。”〔该〕即王亥,契的六世孙。〔季〕即王亥的父亲,叫冥。〔臧〕善。〔弊〕通“毙”,死;一说通“庇”,寄居。〔有扈(hù)〕即有易。〔牧夫牛羊〕《山海经·大荒东经》载“有因民国,句姓而食,有人曰王亥,两手操鸟,方食其头。王亥托于有易河伯仆牛。有易杀王亥,取仆牛”,郭璞引注《竹书纪年》曰“殷王子亥,宾于有易而淫焉,有易之君绵臣,杀而放之,是故殷主甲微假师于河伯,以伐有易,遂杀其君绵臣也”,《周易·大壮》六五云“丧羊于易,无悔”,《旅》上九言“鸟焚其巢,旅人先笑后号啕,丧牛于易,凶”,都是说王亥寓居有易放牧牛羊的故事。〔干〕盾牌。〔协〕合。〔时〕是,此。〔舞〕指以干戚为道具的武舞,是古人表示英武雄壮的一种舞蹈。〔怀〕怀来,诱惑。〔平胁曼肤〕体态丰盈的样子。平,指身体丰满,胁条不显。曼肤,指肌肤润泽。〔肥〕肥硕;一说即“妃”,匹配。闻一多认为,此二句“状有易女之美”。〔王逸《章句》“言纣为无道,诸侯背畔,天下乖离,当怀忧癯瘦,而反形体曼泽,独何以能平胁肥盛乎?”〔有扈〕当作“有易”。〔牧竖〕指王亥。〔逢〕相遇,指王亥相逢有易女。〔击床先出〕指王亥与有易女行淫,有易之人入而袭击其床,亥被杀,女则先自逸出。〔其命何从〕当作“其何所从”,谓女从何而出。〔恒〕王恒,王亥之弟。〔季〕王亥的父亲。〔朴〕通“服”。〔服牛〕服役之牛。〔营〕居。〔禄〕疑读为“麓”。班禄,地名。〔但〕疑通作“旦”。〔闻一多对以上四句的解释是〕“亥以淫于有易而见杀,所遗之牛遂为恒所得。恒往居于班禄,常不及旦明而还至有易之地也。”〔昏〕黄昏。〔微〕通“昧”。〔有狄〕有易。〔繁鸟〕众鸟。〔萃〕聚集。〔棘〕酸枣树。〔负子〕即“负兹”,“负兹”即“负菑”,意指藉草而卧。〔肆情〕指行淫佚之事。〔闻一多说〕“适当深夜,有狄女不宁息室中,而潜行微径,以与恒相会。”〔“眩弟并淫”二句〕谓亥与弟恒并淫有易之女,致亥被杀身死,故曰“危害厥兄”。眩,“胲(hǎi)”之形误,胲即王亥。〔变化以作诈〕有易女初与亥淫,而又与亥弟恒淫,故曰“变化以作诈”。〔后嗣而逢长〕疑恒继兄居位,终娶有易女为后,其后子孙众多,血食弥久。逢长,兴旺而久长。逢,通“丰”。〔成汤〕殷商的开国君主。〔有莘(shēn)〕古国名。〔爰〕乃。〔极〕到。〔乞〕索取。〔小臣〕奴隶,指伊尹。〔吉妃〕善妃。《吕氏春秋·本味》篇记载,汤向有莘国要伊尹,有莘国不给,汤于是请求有莘国君把女儿嫁给他,有莘国君很高兴,就把伊尹作为陪嫁的奴隶一道送来。〔水滨之木〕指空心桑树。《吕氏春秋》载,伊尹的母亲住在伊水边上,伊水泛滥,全邑淹没,她变成一棵空心桑树,生下伊尹,有莘国有女子采桑,在空桑中得到伊尹,献给有莘国君,长大后做了有莘国君的小臣。〔小子〕小孩,指伊尹。〔媵(yìng)〕陪嫁的奴婢。〔出〕释放。〔重泉〕地名。据《史记·夏本纪》载,夏桀曾将汤囚禁在夏台,重泉当是夏台中囚禁人的地方。〔辠(zuì)尤〕罪过。辠,古“罪”字。〔不胜心〕心中无法忍受。〔帝〕指夏桀。〔朝〕日子,指甲子日。〔践〕履行。〔吾〕指周。〔期〕约定的日期。相传周武王起兵伐纣,八百诸侯都到盟津与武王会师,甲子日的早晨在殷都附近的牧野誓师,随即攻下了殷都。〔苍鸟〕鹰。喻武王伐纣,将帅勇猛如鹰鸟群飞。〔列〕分解。〔纣躬〕纣的身体。《史记·周本纪》载〕“至纣死所,武王自射之,三发,而后下车,以轻剑击之,以黄钺斩纣头,悬大白之旗。”〔叔旦〕武王的弟弟周公旦。〔揆(kuí)〕谋划。〔发〕周武王的名。〔命〕天命。〔咨嗟〕叹息。〔反〕一作“及”,等到。〔伊〕助词,无义。〔伐器〕作战的武器,指军队。〔并驱〕并驾齐驱。〔翼〕两侧的军队。〔将〕率领,引申为指挥。〔昭后〕周昭王。〔南土〕南方,指楚国。〔底〕到。《史记·周本纪》正义引《帝王世纪》云〕“昭王德衰,南征,济于汉,船人恶之,以胶船进王,王御船至中流,胶液船解,王及祭公俱没于水中而崩。”〔利〕贪求。〔逢〕迎。〔雉〕野鸡。史载交趾之南,有越裳国,周公居摄,越裳国来献白雉。昭王德衰,不能使越裳国复献白雉,故欲亲往迎取之。〔穆王〕周穆王,西周第五代君主。〔巧梅〕善御。梅,通“枚”,马鞭。〔周流〕周游。〔环理〕周行。理,通“履”,行。〔妖夫〕妖人。〔炫〕炫耀。〔号〕吆喝,叫卖。〔周幽〕周幽王,西周最末一个君主。〔褒姒(sì)〕周幽王的王后。《史记·周本纪》载〕“昔自夏后氏之衰也,有二神龙止于夏帝庭而言曰〕‘余,褒之二君。’夏帝卜,杀之与去之与止之,莫吉。卜请其漦而藏之,乃吉。于是布币而策告之,龙亡而漦在,椟而去之。夏亡,传此器殷。殷亡,又传此器周。比三代,莫敢发之。至厉王之末,发而观之。漦流于庭,不可除。厉王使妇人裸而噪之,漦化为玄鼋,以入王后宫。后宫之童妾既龀而遭之,既笈而孕,无夫而生子,惧而弃之。〔宣王之时童女谣曰〕‘檿弧箕服,实亡周国。’于是宣王闻之,有夫妇卖是器者,宣王使执而戮之。逃于道,而见乡者后宫童妾所弃妖子出于路者,闻其夜啼,哀而救之,夫妇遂亡,奔于褒。褒人有罪,请入童妾所弃女子者于王以赎罪。弃女子出于褒,是为褒姒。”〔反侧〕反复无常。〔齐桓〕齐桓公,春秋五霸之一。〔九会〕就此召集诸侯会盟。会,一作合。〔卒然〕终于。〔身杀〕指齐桓公后期任用奸臣,造成内乱,最后被围困在宫中,饥渴而死。〔乱惑〕疯狂昏迷。〔谗谄〕指搬弄是非奉承拍马的小人。谗,说坏话害人。谄,善于阿谀奉承。〔服〕用。〔比干〕纣的叔父,因忠谏而被挖心。〔逆〕抵触,违背。〔抑沈〕压制埋没。沈,同“沉”。〔雷开〕纣王的奸臣。〔圣人〕指纣王的贤臣梅伯箕子。〔一德〕品德相同。〔异方〕不同的方式,这里指不同的结局。〔梅伯〕纣王的诸侯,为人忠直,屡屡进谏,触怒纣王被杀。〔醢(hǎi)〕古代的一种酷刑,把人杀死后剁成肉酱。〔箕子〕纣的叔父。〔详狂〕装疯。详,通“佯”。《史记·殷本纪》“纣愈淫乱不止,微子数谏不听,乃与大师少师谋,遂去。〔比干曰〕‘为人臣者,不得不以死争。’乃强谏纣。〔纣怒曰〕‘吾闻圣人心有七窍。’剖比干,观其心。箕子惧,乃详狂为奴,纣又囚之。”〔稷〕后稷,周的始祖。〔元子〕嫡妻生的长子。《史记·周本纪》载,后稷的母亲叫姜嫄,姜嫄是帝喾的元妃。〔帝〕帝喾。〔竺〕通“毒”,憎恶。〔燠(yù)〕温暖。《诗经·大雅·生民》“厥初生民,时维姜嫄。生民如何,克禋克祀。以弗无子,屡弟武敏歆,攸介攸止。载震载夙,载生载育,时维后稷。诞弥厥月,先生如达。不坼不副,无甾无害。以赫厥灵,上帝不宁。不康禋祀,居然生子。诞置之隘巷,牛羊腓字之。诞置之平林,会伐平林。诞置之寒冰,鸟覆翼之。鸟乃去矣,后稷呱矣。实覃实訏,厥声载路。”〔冯〕通“秉”,持。〔将〕资。〔闻一多说〕“言天何以秉弓挟矢之殊能资后稷也。传说盖为后稷初生,有殊异之质,能秉弓挟矢,其事神异,故举而问之。”〔惊帝切激〕即《大雅·生民》所说的“以赫厥灵,上帝不宁”。切激,深切激烈。〔闻一多引俞樾云〕“后稷之生,即使帝惊惧如此,宜为帝所不佑,何竟令其子孙强大,享国长久乎?”〔伯昌〕周文王,名昌,殷时封为雍州伯,又称西伯,故曰伯昌。〔号〕“𣭖(hāo)”的省文,“𣭖”是“耄”的别体,指年龄八九十岁。〔秉〕执。〔鞭〕鞭子,比喻权柄。〔牧〕诸侯之长。据闻一多考证,周文王在殷时受命作牧,已八十九岁。〔彻〕毁。〔岐〕地名,今陕西岐山县东北,周人曾在此立国。〔社〕祭祀土地神的庙。〔王逸《章句》“武王既诛纣,令坏邠岐之社,言已受天命而有殷国,因徙以为天下之太社也。”〔命有〕承受天命而享有。〔藏〕财物。〔依〕依附。《孟子·梁惠王下》《毛诗故训传》《史记·周本纪》载,周的祖先古公亶父(即太王)居在邠,遭狄人侵略,就带领少数人迁居于岐,结果邠人全部跟随而来,依附太王。〔惑妇〕指殷纣王的宠妃妲己。〔讥〕谏。〔王逸《章句》“言妲己惑误于纣,不可复讥谏也。”〔受赐〕文王接受纣王之赐。〔兹醢〕指纣王用文王的长子伯邑考做的肉羹。〔闻一多曰〕“盖相传纣以醢赐文王,文王受而食之,后乃知其为伯邑考也。痛而告祭于天,愿以身就罚,不意天不降罚于文王,而降罚于纣,遂以国亡身死也。”〔师〕官名。〔望〕吕望,即姜太公。〔肆〕市。〔昌〕周文王的名。〔识〕认识,了解。〔鼓刀扬声〕动刀割肉,发出声音。〔后〕周文王。〔王逸《章句》“吕望鼓刀在列肆,文王亲往问之,吕望对曰〕‘下屠屠牛,上屠屠国。’文王喜,载与俱归也。”〔武〕周武王。〔发〕武王的名。〔殷〕纣王。〔悒(yì)〕不愉快。〔尸〕木主,灵牌。〔集战〕会战。〔以上两句王逸《章句》“武王伐欲诛殷纣,何所悁悒而不能久忍也?言武王伐纣,载文王木主,称太子发,急欲奉行天诛,为民除害也。”〔伯林〕指晋太子申生。伯,长。林,君。〔雉经〕缢死。〔感天抑墬〕谓“感动天地”。〔王逸《章句》“晋太子申生为后母骊姬所谮,遂雉经而自杀。”洪兴祖《补注》“《左传》云,狐突适下国,遇太子曰〕‘夷吾无礼,余得请与帝矣’,又曰‘帝许我罚有罪矣,敝于韩’。此言申生之冤感天抑墬,而谁畏惧之乎?”〔集命〕指皇天将赐天命。〔“受礼天下”二句〕王逸《章句》“皇天集禄命而于王者,王者何不常畏惧而戒惧也?王者既已修成礼义,受天命而有天下矣,又何为至使异姓代之乎?”〔臣〕小臣。〔挚〕伊尹。〔官汤〕官于汤,在汤处做官。〔尊食宗绪〕指配享宗庙。〔阖〕阖庐,春秋时吴国国君。〔梦〕阖庐祖父寿梦。〔生〕通“姓”,孙。〔散亡〕指阖庐初不得立,流亡在外。〔厉〕奋发。〔流〕传布。〔严〕原作“庄”,汉时避明帝讳改。据古代谥法,胜敌志强曰庄,好勇致力曰庄。阖庐曾大败楚国,武功足可称道。〔闻一多曰〕“言阖庐少时流亡在外,何以及壮而勇武猛厉,威名大播于世也。”〔彭铿〕即彭祖,传说他活了八百多岁。〔斟雉〕调制鸡羹。〔帝〕指尧。〔飨〕享用。〔“受寿永多”二句〕王逸《章句》“彭祖好和滋味,善斟雉羹,能事帝尧,尧美而飨食之。彭祖进雉羹于尧,尧飨食之以寿考。彭祖至八百岁,犹自悔不寿,恨枕高而唾远也。”〔中央〕指周王朝。〔共〕指共伯和。〔牧〕指共伯和摄行政事。〔后〕周厉王。〔怒〕指降旱为祟。《庄子·让王》释文引司马彪曰〕“共伯,名和,修其行,好贤人,诸侯皆以为贤。周厉王之难,天子旷绝,诸侯皆请以为天子。共伯不听,即干王位。〔十四年,大旱,屋焚,卜于太阳,兆曰〕‘厉王为祟。’召公乃立宣王。共伯复归于宗,逍遥得意共山之首。”〔蜂蛾〕群居而团结的小动物。〔微命〕小生命。〔力何固〕指团结的力量何等坚固。这二句大概是比喻国人尽管地位不高,但他们像蜂蛾一样团结一致,形成很大的力量,终于把周厉王驱逐出去。〔惊女〕闻一多以为当作“女惊”,“惊”通“警”,警戒的意思。《文选·辨命论》注引《古史考》曰〕“伯夷叔齐……隐于首阳山,采薇而食之。〔野有妇人谓之曰〕‘子义不食周粟,此亦周之草木也。’于是饿死。”这就是“女惊采薇”的故事。〔鹿何祐〕《琱玉集·感应篇》引《列士传》曰〕“伯夷兄弟遂绝食,七日,天遣白鹿乳之。”《路史·后纪四》注引《类林》《广博物志》有相同的记载,这就是屈原所问“鹿何祐”之事。〔回水〕指首阳山下河曲之水。〔萃〕相聚。指伯夷叔齐先后出逃,在首阳山下的回水相聚,最终一起饿死。〔兄〕指秦景公,春秋时秦国国君。〔弟〕指秦景公之弟针。〔两〕通“辆”。〔无禄〕失去禄位。〔王逸《章句》“秦伯有噬犬,弟针欲请之。秦伯不肯与弟针犬,针以百两金易之,又不听,因逐针而夺其爵禄也。”〔薄暮〕傍晚。〔厥严〕楚国的威严。〔奉〕保持。〔帝何求〕对上帝还有什么要求。〔伏匿〕隐藏。〔穴处〕居在山洞里。〔爰何云〕对国事还有什么可说的。〔荆〕楚国。〔勋〕追求功勋。〔作师〕兴兵。〔夫何长〕国家命运怎能长久?〔悟过改更〕希望楚王能觉悟错误,改变做法。〔吴光〕吴公子光,即阖庐。〔争国〕指阖庐对楚国发动的战争。〔久余是胜〕阖庐常战胜我们。余,我楚国。〔何环穿自闾社丘陵〕一作“何环闾穿社,以及丘陵,是淫是荡”。闾,闾里。社,里社。〔子文〕楚国令尹子文。〔王逸《章句》“子文,楚令尹。子文之母,郧公之女。旋穿闾社,通于丘陵以淫,而生子文。弃之梦中,有虎乳之,以为神异,乃取收养焉。”〔堵敖〕名熊胜,楚文王的儿子,继承君位五年,其弟楚成王杀死他自立。〔试〕通“弑”,臣杀君的行为。〔上〕指堵敖。〔自予〕给自己,指自立为王。〔彰〕显著。
web内网客户端如何访问外网记忆大师取景地竟是泰国第一鬼屋!